Showing posts with label John of St. Thomas. Show all posts
Showing posts with label John of St. Thomas. Show all posts

Sunday, June 23, 2019

The Analogia Entis as Nigromantical Principle

For various reasons I was poking about in contemporary theological writing on analogy of being and Duns Scotus. The usual wasteland of wild claims, textual misinterpretation, and historical inaccuracy abounds now as ever (the belief that Scotus taught in Cambridge is impervious to all argument), but I did come across an interesting discussion of analogy in John Betz's article (which does not mention Scotus) "The Analogia entis as a Standard of Catholic Engagement..." in Modern Theology 2018. The following paragraph caught my eye:

Nevertheless, Barth was right that Przywara did not invent the analogia entis and that it has long been part of the Catholic tradition. Not only is it found in Augustine, specifically in Book XV of De Trinitate, which appears to have been the basis for the decision of the IV Lateran Council. It is also the implicit (but obvious) teaching of Aquinas, whom Przywara calls the teacher of the analogia entis, especially on account of Thomas’s teaching on secondary causes (since this teaching underscores, more so than NeoPlatonic models of exemplarism, including Augustine’s, the difference between God and creation). It is also, for that matter, the implicit teaching of Gregory of Nyssa, as is evident from Gregory’s reading of Exodus 3:14 and his corresponding understanding of the relation between Being and non-being. But it remained for centuries more of an implicit than an explicit teaching and thus stood in need of theological explication (precisely in keeping with Newman’s understanding of the development of doctrine, but here in terms of the Church’s understanding of creation). In fact, it does not appear as a terminus technicus until Cajetan and John of St. Thomas, and only thereafter, by way of Suárez’s Disputationes Metaphysicae, made its way into the Jesuit manuals in which Przywara first encountered it

Two thoughts arise from considering this passage:

First.  As I and probably many other specialists writing on Scotus have pointed out, there are multiple senses of the "analogy being". There is a 'thick' sense, much like what is described in the passage quoted here, which involves dissimilarity-similarity, participation, causality, basically a whole cluster of metphysical notions. There is also a 'thin' sense, which is about the relations between terms and concepts. The thick sense includes the thin sense of analogy. Modern critics of Scotus generally don't distinguish these senses, and, without distinguishing where Henry's theory of analogy falls that Scotus rejects (and to be fair to modern theologians, many now seem to be aware that Scotus attacked Henry's theory of analogy and not Thomas'), assume Scotus rejects the analogia entis, simpliciter et totaliter, that is, that he throws out the thick sense of analogy.

Second. The claim here, backed by an article from 1970 (though, interestingly enough, the article is not by an author who is a medievalist, but apparently by another Przywara scholar) is that the usage of Analogia entis as a technical term is first found in Cajetan. Interestingly enough, the 17th c. Scotist theologian and philosopher Mastri made a similar claim, asserting that "the ancient scholastics wrote little about analogy" and that the debate over analogy began with Cajetan's book on the topic. One sees here the so-called tyranny of print: there was much discussion of analogy by authors such as Petrus Thomae who were never printed in the early days of the press, and so works such as the Quaestiones de ente (which dwarfs Cajetan's De nominum analogia) were lost to later ages. But John Betz and Mastri are both wrong. The usage of 'analogia entis' in both the thick and thin senses is found in the aforementioned Quaestiones de ente of Petrus Thomae, first printed in its entirety last year but written at Barcelona in 1325. This work also contains the first known mention of the Scotist school (Schola scotica). So the first professedly Scotist author is also the coiner of the Analogia entis? Given the widespread belief that Scotus himself and thus all his "progeny" rejected analogy, this is quite the historical irony. Moreover, given that Peter Thomae died in prison under charges of necromancy, perhaps the Analogy of Being is tainted, some attempted spell cast by Peter Thomae from across the ages; in the end perhaps it is, to paraphrase the (Latin) trial documents, a Nigromantical Principle.

For statements on analogy in PT, see Petrus Thomae, Quaestiones de ente q. 10 (thick analogy; see here). See also the same question for thin analogy, ed. me, p. 272: "Ad secundum et tertium et alias similes auctoritates dico quod explicant analogiam entis respectu substantiae et aliorum, sed haec analogia non repugnat verae univocationi."  The edition records no variants here, but one wonders whether "aliorum" shouldn't be "accidentium".

Sunday, April 8, 2012

John W. Carlson's "Words of Wisdom": Bibliography

Samuel Johnson inaugurated the age of the English dictionary, or "word-book" as he would say, and as it becomes easier and easier to mechanically reproduce texts, there are more dictionaries now than ever. There's nothing like a computer to help the book industry, right?

Given the plethora of dictionaries, one might wonder: do we really need another? Why purchase John W. Carlson's Words of Wisdom? Perhaps the publisher was hoping a catchy title would signal the book's pretensions: "This is no ordinary philosophic dictionary," the title seems to say, "rather, this dictionary cares about wisdom and tries to foster it."  Ambitious. Does it succeed?

Regarding the bibliography, the cut-and-paste powers of the computer were well-employed here. There is little one couldn't find in the bibliography of a contemporary Thomistic-oriented dissertation. Furthermore, as was pointed out earlier in this blog, the perspective of these bibliographies is rather limited. Here are the divisions with my thoughts on them.
  • Section I, Works by St. Thomas Aquinas in English. This confirms what the title of the book implies: that the target buyer-peruser of this work is an under-educated student or professor of philosophy or theology -- the sort who skims a book in order to have more time to mention it while discussing politics over a couple of beers. When a bibliography lists the works of an author only in translation, it implies that the reader would not or could not make use of the author's works in their original language. In other words, it assumes that scholars will probably not find the bibliography (implied: the dictionary) valuable.
  • Section II, Recent Commentaries and Elaborations on Perennial Themes. This section could also be entitled, "Books I Like That You Should Consider Reading." The books in this section are mostly by Thomists from 1940 onward (e.g., Maritian, Lonergan, Giles Emery), along with personalists (e.g., Wojtyla, von Hildebrand), and a handful of others who, for some reason, count as the lucky few (e.g., Henri de Lubac, John Milbank). There is at least one notable exception to what I have said. This section, as a good dictionary shouldn't, stretches the meaning of a term. How could the works of John [Poinsot] of St. Thomas (included here) count as "contemporary" and on perennial themes, but the works of Friedrich Nietzsche (included below) counted as either not contemporary or not on perennial themes? A single explanation suggests itself: Carlson misuses words to fit his own purposes: he includes John of St. Thomas in Section II because he agrees with that way of thinking, while he sticks Nietzsche in Section III because the German fellow is disagreeable. Thus, a brief dictionary of Carlson's language would be as follows. "Perennial theme" = "Whatever Carlson thinks is true" = an amalgam of Poinsotian Thomism mixed with personalism and other contemporary (mostly-) Catholic thought for good measure.
  • Section III, Works by Other Authors Cited in This Dictionary. One of the chief jobs of a good dictionary is to make clear distinctions. If a dictionary of flora and fauna does not clarify the difference between an apple and an Adam's apple, then it is better used to prop up my desk rather than to raise my understanding. In this case, Carlson makes a division in his bibliography that manifests what books are worthwhile in his judgment. They are, in descending order: 1st, the works of Thomas in English. 2nd, the works of people who agree with or expound on Thomas, or who are pretty much good chaps whose books are still in print. 3rd, everyone else. Since they are neither contemporary nor Thomists, they count as "other." This implies they are lesser (otherwise, why not include studies on them in the Section II?). Although Carlson gestures toward Albert the Great, Aristotle, Augustine, Cicero, Plato, Scotus, and Suarez, among others, his entries rely far more on the authors in Section II of his bibliography than the authors in Section III.
In sum, the bibliography gives evidence of what the title implies: this is not a scholarly dictionary. It seems to me that the best feature of Carlson's dictionary is its bibliographic introduction. This helps readers find other dictionaries that will probably be more helpful.

My next post on this book will examine the dictionary entries themselves.