The philosophy of cognition contained in these texts [Descartes' Jesuit textbooks at La Fleche] is mainstream Scholasticism, but it is not the Thomism of the great Dominican commentators Cajetan and Poinsot (John of St. Thomas). The intellectual tradition of the Franciscan order, especially Scotism, exerted an important influence on Jesuit cognitive philosophy, including that of Fonseca and the Coimbran school. Not that the Jesuits were doctrinaire Scotists. But they do reject Aquinas, in favour of Scotus or his early fourteenth-century Franciscan successors, on at least three controversial points in the philosophy of cognition: (a) the possiblity of a direct and immediate (human) intellectual perception of singular matter-form composites (and not just of universal forms, as Aquinas thought), (b) the possibility of direct intellectual cognition of non-existent objects and (c) the doctrine of objective or intentional esse as an intrinsic denomination of the perceived object. Descartes sides with the Jesuits (and thus the Franciscans) on each of these points.See! Brad Gregory and Fr. Robert Barron were right!
A mediaevalist trying to be a philosopher and a philosopher trying to be a mediaevalist write about theology, philosophy, scholarship, books, the middle ages, and especially the life, times, and thought of the Doctor Subtilis, the Blessed John Duns Scotus.
Friday, October 5, 2012
More on Descartes' Relation to the Scholastics
Thursday, October 4, 2012
A Comparison
Nam primum in quolibet genere praeeminet alteri posteriori illius generis, et tamen non est causa illius. Primitas enim exemplaris non distinguitur a primitate efficientiae, quia primum exemplans alia in esse intelligibli, non est nisi primum efficiens per intellectum; et sicut naturale efficiens non distinguitur contra efficiens, immo continetur sub eo, sic nec exemplaris distinguitur ab efficiente. Sunt ergo duae causalitates contra se distinctae, scilicet causae efficientis et finalis.
Judging the soundness of the Latin text is well beyond my competence; that's Faber's domain. The present edition isn't a critical one (it includes no variants), but until the critical edition is available it's what we have to go on, though it has come under some pretty severe criticism from trustworthy critics. Taking the Latin as it is, though, I want to look for a second at the English translation. This passage gives a good example for why, granted all the good he's done for Scotist scholarship, the reader should be wary of relying on Wolter's translations for a precise grasp of Scotus' thought. Wolter's translation:
For the most eminent [species] in any genus excels each less eminent [species], and yet is not its cause. Note also that the primacy of exemplarity is not distinguished from that of efficiency, for the first to model another in thought is nothing other than a first efficient cause endowed with an intellect. Now just a natural efficient cause is not distinguished from efficient cause - indeed it is a subdivision thereof - so neither is the exemplar cause. Hence, there are only two sorts of causality that are distinct from each other, namely what pertains to an efficient cause and final cause respectively.
Here is my own translation:
Now the first in any genus is preeminent over another posterior member of that genus, and yet is not its cause. For the primacy of exemplarity is not distinguished from the primacy of effectivity, for the first thing exemplating another into intelligible being is nothing but the first thing effecting another through intellect; and as a natural effecting [cause] is not distinguished against an effecting [cause], but rather is contained under it, so neither is an exemplary cause distinguished from an efficient one. There are therefore two causalities distinct over against each other, namely that of an efficient cause and that of a final one.
Some of the differences in my translation are mere quibbles. I don't like Wolter's "efficiency", since the ordinary meaning of the English word seems just too far from its meaning here. More seriously, I don't see why he twice inserts the bracketed "species", which does not seem obviously demanded or implied by the sense of the passage. Some are not quibbles, however. While in places Wolter's translation is extremely literal, "for the first to model another in thought is nothing other than a first efficient cause endowed with an intellect" seems to me intolerably loose. It's almost as though he doesn't grasp the crucial point here, and so doesn't know how to render it precisely, and thus totally glosses over the relevance of this passage to the problem of intelligible being.
When I "model something in thought," there are two ways for me to do it, depending on what exactly I am modeling. Say I am modeling in my thought some mathematical object, the five platonic solids; or say I'm a detective modeling out scenarios to match the evidence of a crime scene. In these cases the objects of thought are already intelligible before I think of them, before I form my mind so that their intelligibility is activated in my intellection. The task is to bring what is already in itself potentially intelligible by the nature of its intrinsic formal integrity to being actually thought-out.
On the other hand, when I "model in thought" something like this blog post, or the plot of a detective novel, I am in a sense creating a new intelligibility, not discovering in thought what is already out there to bring into thoughtfulness. My act of intellection causes rather than is caused by the intelligibility of the intelligible object. However, my intelligible productions are artifacts. Like material artifacts, they don't have substantiality beyond that of the material from which they are produced. I can't create intelligibility any more than I can create physical things; I can only make new things by taking intelligible content and rearranging it in new ways. I can't invent a new platonic solid, although I can produce a new mathematical proof or pedagogical technique concerning the five that are always already there.
Now, the most pressing question about intelligible being concerns, not the way we think intelligibles, but the way God does. I can't make substances, only artifacts. But the substantial, natural world is in its entirety like an artifact of God's, who makes it. Is this true for the intelligible world as well? Does God think things, "model them in thought", in the first way or in the second? Does he think thinkables because they are first thinkable or are things thinkable because he first thinks them? If the former, one has to explain why finite things don't have some kind of eternal existence apart from God, in the separate platonic heaven of forms. If the latter, one has to explain how forms can have any internal necessity or non-arbitary features, and why in this case the potential seems logically posterior to the actual. By its looseness and imprecision Wolter's translation here totally obscures the fact that Scotus thinks that God produces intelligibles into intelligible being, a position which some later Scotists found untenable and ultimately incoherent. Someone reading only the English would not only be unable to tell which position Scotus takes, but even that this passage is relevant to the question at all. The question is not whether God is "endowed with intellect", but whether intelligibles are intelligible through the activity of his intellect or prior to his intellection.
A final note: in my opinion Wolter's "only" in the last sentence is neither justified in the Latin, nor correct. Scotus is not, I think, saying that efficient and final causality are the only kinds of causality; here he's talking about extrinsic causes, those which produce something into being, and not about the intrinsic causality of matter and form, which of course he recognizes. The point is that among extrinsic causes natural and exemplary causality are species of efficient causality, but that final causality is not; the point is not that there are no other kinds of causes.
So I reiterate a point I've made before: this sort of thing is not at all uncommon in Wolter's translations. Taken as a whole his work has been enormously beneficial for the study of Scotus in English; but it should never be relied on in place of the Latin for matters of detail.
Tuesday, April 24, 2012
John Punch on the Eternal Being of Creatures
Ioannes Poncius, Cursus philosophiae, disp. 2 q. 5 (p. 902ff.)
'De esse creaturarum ab aeterno'
Conclusio I: Creatures have no real being simpliciter from eternity.
Conclusio II: All creatures have some being from eternity
This can scarcely be denied, because they were understood by God from eternity and they terminate the act of divine cognition; therefore they had some being according to which they terminate that cognition, whether they terminate it primarily or secondarily.
Conclusio III: That being which they had from eternity, for example a man, does not consist in extrinsic denomination taken from the omnipotence of God, nor in non-repugnance, nor in some ratio, whether real or rational or actual or aptitudinal.
This is of the Doctor [=Scotus] above, and commonly against some Thomists, who seem to say that that being is nothing other than possibile being and that that possible being comes about from denomination taken from divine omnipotence.
Conclusio IV: That being, which creatures have from eternity, is diminished being, a quasi medium between being of reason and being simply real.
Conclusio V: That diminished being is not produced by the act of the divine intellect. [Both Petrus Thomae and William of Alnwick would agree with this].
This is against many Scotists and it seems to be against Scotus, above, but it is not, as will be proved.
It is proved first, because an object of speculative knowledge is not made by that [divine act] but rather is presupposed to it; but the knowledge, by which God knows creatures from eternity, is speculative; therefore it does not give that being to creatures according to which it knows them.
Tuesday, April 19, 2011
Aufredus Gonteri on the Modes of Creaturely Being
Gonteri includes (at least) 15 questions from Gerard of Odonis's commentary on Book II. We have edited Odonis's Book II, dist. 1, part 1, qu. 2, which corresponds to Gonteri's Book II, dist. I, qu. 22. Again, Gonteri's choice is impressive, since this question asks "whether before its creation a creature has any being distinct from the being of its cause," and Odonis outlines nine sorts of being that a creature has before creation, in addition to the one being it receives at creation itself. Of the over 300 lines of text in this realist question, Gonteri copies verbatim about 35%, except for transitional statements where he abbreviates, saying for example, et sic de aliis. These ten modes of being are explained in the first 35% of the question, of which Gonteri copies a full 70%. In the second 35% of the question Odonis presents and responds to some objections; Gonteri omits this section entirely. Gonteri then abbreviates heavily in the last 30% of the question, incorporating only about 30% of that section.
Here are the ten modes:
Aufredus Gonteri, Ordinatio/Compilatio super II Sententiarum d. 1 q. 22 (Pamplona, Archivo de la Catedral, Ms. 5, f. 18vb):
Circa solutionem questionis est primo videndum de modis essendi creature ante sui creationem, circa quod sciendum quod creatura habet ante sui creationem 9 modos, et accipit unum per creationem et tunc* sunt X. Primus est esse producibile et potentiale, secundus esse ydeale, tertius esse intelligibile, quartus esse intellectum, quintus esse voluntabile, sextus esse volutum, septimus esse possibile, octavus esse positivum, nonus esse quidditativum, decimus quem per creationem accipit esse positum.
Concerning the solution of the question, first we must treat of the modes of being of a creature before its creation; concerning which it should be known that a creature has nine modes of being before its creation, and it receives one through creation and then there are ten. The first is producible and potential being, the second ideal being, the third intelligible being, the fourth understood being, the fifth willable being, the sixth willed being, the seventh possible being, the eighth positive being, the ninth quidditative being, the tenth which it receives through creation is posited(?) being
Tuesday, March 15, 2011
Walter of Bruges on Intelligible and Virtual Being
The following is a quote from Walter of Bruges, a figure so obscure he failed to make it into our co-blogger Michael’s dissertation (even though he has a fairly large question on spiritual matter that contains discussion of Avicebron’s views). But Michael will undoubtably try to convince us that 450 pages is long enough for a dissertation. I don’t know about you, but I would have read a 500 page dissertation. Anyway, Walter of Bruge was a Franciscan who lectured at Paris during the 1260’s. The quote is from the question on spiritual matter and contains some talk of intelligible being, hence my posting of it here (it turns out blogs are also a handy way to store information one might otherwise lose).
I Sent. d. 8 a. 5 (ed. Longpre, Archives, d'histoire doctrinale et lit.... 1932 p.272) |
|
Ad quartum dic quod anima recipit duos modos accidentium: nam recipit accidentia intentionalia, ut similitudines vel species quibus cognoscit eas et recipit etiam accidentia realia, ut virtutes et vitia. Prima non habent contrarietatem in anima, quia sunt ibi tantum secundum intentionem, non secundum naturam suam, et ideo non distinguunt eam nec dant animae esse, sed recipiunt in ea esse intelligibile; et haec non sunt in anima ut in subiecto vel materia simpliciter, sed ut in loco, quia anima conservat ea in esse intelligibili, sicut locus conservat locatum; et sic considerantur ut media intelligendi res quarum sunt similitudines; tamen in quantum huiusmodi similitudines animam scientem reddunt et quoad hoc perficiunt, etiam possunt dici esse in anima ut in subiecto et distinguere eam ab anima ignorante et dare animae esse scientificum. Alia vero accidentia, scilicet vitia et virtutes, simpliciter sunt in anima ut in subiecto et distinguunt eam et dant ei esse virtuale, nec sunt in ea ut in loco, sed vere ut in subiecto. | To the fourth say that the soul receives two kinds of accidents: for it receives intentional accidents, as likenesses or species by which it knows them and it receives also real accidents, as the virtues and vices. The first kind do not have contrariety in the soul, because they are there only according to intention, not according to their nature, and therefore they do not distinguish it nor give being to the soul, but they receive in it intelligibile being, and these are not in the soul as in a subject or matter simply, but as in a place, because the soul conserves them in intelligible being, just as place conserves the located; and so they are considered as means of understanding the things of which they are the likenesses; nevertheless insofar as likenesses of this kind make the soul knowing and perfect it with respect to this, they also can be said to be in the soul as in a subject and to distinguish it from a soul not-knowing, and to give to the soul the ability to be scientific. But the other accidents, namely the vices and virtues, simply are in the soul as in a subject and distinguish it and give virtual being to it, nor are they in it as in a place, but truly as in a subject. |
Tuesday, December 21, 2010
John the Canon on Objective and Subjective Being
John the Canon was a secular priest (not a Franciscan as is commonly assumed) who taught at Toulouse in the 1330's. He was a Catalan, as can be seen by the various examples of Catalonia he cites. His only extant work is a commentary on the Physics. In this work he quotes a great deal of material from Peter Auriol, Francis of Meyronnes, Francis of Marchia, and Petrus Thomae, and probably others as well. The following is a text in which he defines objective and subjective being, which I post out of my interest in the divine ideas and fourteenth-century debates concerning them. In a later post I will post the text that follows this definition, in which he argues in favor of a series of conclusions based on it.
Ioannes Canonicus, Quaestiones super libros Physicorum II q. 3 (ed. 1520, f. 29rb): “Quantum ad secundum punctum de nobilitate esse subiectivi et obiectivi est primo sciendum quod est esse subiectivum et obiectivum, et unde dicantur ista vocabula non bene inest memorie nostre; ubi sciendum quod secundum Hylarium ‘sermo rei non est rei subiciendus et ideo non est curandum de vocabulis’, tamen secundum Philosophum necessarium est scire quod per nomen significatur ideo dico primo de subiectivo esse quod esse subiectivum venit a subiecto. Subiectum autem dicitur aliquod ut materia vel sicut in quo vel sicut de quo vel circa quod vel ipsum quod. Primo modo dicitur ‘subiectivum’ illud de quo fit aliquod ut de ipsa materia. Secundo modo in quo existit aliquod. Tertio modo circa quod versatur actio. Quarto illud quod in se subsistit vel substat, et tamen advertendum est quod licet istis quatuor modis dicatur subiectum, tamen esse subiectivum, de quo hic queritur, dicitur a subiecto quarto modo sumpto. Ad cuius evidentiam est advertendum quod omne substans vel substat a se et per se, ut ipse deus, vel per se et non a se, et sic est substantia, vel non a se nec per se sed in alio, tamen absolute ut accidens absolutum; aliud est quod non substat neque a se neque per se neque in alio absolute sed in alio ad aliud, ut omnis forma relativa. Secundum hoc potest distingui quadruplex esse subiectivum, scilicet essentie divine, esse subiectivum substantie et accidentis absoluti et accidentis respectivi.
Viso ergo quod est esse subiectivum videndum est quod est esse obiectivum, ubi dico quod esse obiectivum secundum proprietatem vocabuli nihil aliud est quam esse obiectum alicui, unde esse obiectivum potest distingui sic: quoddam enim est quod habet tantum esse in fictione, puta cum secundum communiter loquentes aliqua potentia fingit sibi aliquod quod ex se nullum habet esse nisi esse obiectivum, aliud quod vere habet esse representativum in aliquo ipsum continente modo representativo et ad hunc modum sequitur esse intelligibile et intellectivum. Secundum ergo hoc potest dici quod duplex est esse obiectivum: unum quod est simpliciter fictum et hoc habent figmenta, aliud quod est esse representativum, et hoc habent solum illa que ex natura rei in aliquo representantur non ex aliqua fictione potentie ficitive et ad istud esse sequitur intelligibile et intellectivum.
“As far as the second point, concerning the nobility of subjective and objective being, it should first be known what subjective and objective being are, and why this terminology is used, which is hard to remember. It should be known that according to Hilary, ‘speech about a thing is not subjected to the thing, and therefore we should not worry about terms’ nevertheless, according to the Philosopher it is necessary to know that is signified by a name and therefore first I say about subjective being that it comes from ‘subject’. Something is called a subject, however, as matter, or as ‘in which’ or as ‘from which’ or ‘around which’ or just the thing itself. In the first way something is called ‘subjective’ from which something is made, as from its matter. In the second way, in which something exists. In the third way concerning which an action is directed. Fourth, that which subsits or stands under itself. And it must be noted that although ‘subject’ is said in those four modes, subjective being, about which it is asked here, is said from subject in the fourth way. As evidence of this, it should b entoed that every thing standing under does so either from itself and through itself, as God, or not from itself but through itself, as substance, or not from itself nor through itself but in another, absolutely as an absolute accident, another which does not stand under neither from itself nor through itself neither in another absolutely, but in another and to another, as every relative form. According to this we must distinguish four kinds of subjective being, namely of the divine essence, of substance, and of absolute and relative accidents.
Now that we have seen what subjective being is, we must see what objective being is. I say that objective being according to the meaning of its term is nothing other than to be an object of something, whence objective being can be distinuished thus: for there is a certain kind which has being only as a fiction, for example, according to the common way of expressing it, when a power is able to attain something which of itself has no being other than objective being, another [kind of objective being] which truly has representative being in the manner in which it is contained in a representative way, and this is intelligible and intellective being. According to this it can be said that there are two kinds of objective being: one which is simply a fiction and this is the kind of being that figments have, and another, which is representative being, which only those things have which from their own nature are represented, and not falsely as a result of being a fiction of a power, and this is intelligible and intellective being.”
Wednesday, September 22, 2010
A Strange Remark of William of Varouillon
Guillelmus de Varouillon, I Sent. d.36 q. 1 (ed. 1502 f. 61ra)
"Et si obicitur quod sic dicetur est doctori subtili contradicere qui posuit quidditates rerum et essentie esse distinctas ab esse essentie et ab eterno, quantum mihi dicens intelligere doctorem subtilem dedit.
Dico quod non est opinio sua imo in presenti distinctione ex intentione oppositum dicit inveniendo quod totum quod est in creatura est ex tempore bene tamen est ibi distinctio formalis sicut inter humanitatem et animalitatem et ceteras quidditates non enim videt quomodo posset esse creatio aut annihilatio si istud poneretur. Unde rerum ante suum existere solum ponit esse ydeale quod est ens rationis in mente divina nec apparet de qua serviret istud esse essentie unde patet quod ista opinio est aut gandista a Gandavo aut provincialis a Francisco de mayronis qui fuit de provincia provincie aut turonica a Boneto non scotica a doctora subtili sicut eroum quidam somniando dicit quod iste quidditates ortum habuerunt non in scotia aut francia verum dicit sic accipiendo sed locis predicti.
Thursday, September 16, 2010
Gilson on Voluntarism
Thursday, August 5, 2010
James of Ascoli on Consecutive causality
Iacobus de Aesculo, Quaestiones ordinariae, q. 4 (Cambridge, UL, Ms. FF.3.23, f. 126ra): Utrum notitia actualis creaturae praesupponatur in Deo notitiae habituali eiusdem.
Secundo sciendum quod aliquid potest habere esse intelligibile sub alio dupliciter: vel effective vel consecutive. Effective, sicut quidditates rerum creabilium habent esse intelligibile effective ab intellectu agente in quantum intellectus agens causat eas effective in esse intelligibile, secundum ymaginem Philosophi et Commentatoris(p hi et 9iiieris) Consecutive vero habent esse intelligibile ab ipsa specie causata ab intellectu cognoscente. Posita enim specie intelligibili ipsius lapidis in intellectu, consequitur naturaliter esse intelligible lapidis, sicut oppositum corellarium ipsius speciei sine omni causatione effectiva. Species enim lapidis non causat effective proprie lapidem in esse intelligibili, sed solum esse intelligibili lapidis consequitur ipsam spieciem per motum cuiusdam coreins necessarie.
Ad propositum dico quod quidditates in illo priori in quo habent esse intelligibile ab ipsa essentia divina antequam sunt actu immediate non habent esse intelligibile effective ab ipsa essentia quasi ipsa esset eas effectivas in esse intelligibili, quia posita essentia ipsa necessario resultant in esse intelligibli sicut obiecta coreva ipsius essentie, non ad que ipsa essentia referatur, sed magis que ad ipsam referantur sicut posita specie lapidis s ap resultat in specie intelligibili.
Translation:
Second, it should be known that something can have intelligible being from another in two ways, either effectively or consecutively. Effectively, as the quiddities of creatable things have intelligible being effectively from the agent intellect, insofar as the agent intellect causes them effectively in intelligible being, according to the image of the Philosopher and the Commentator. But consecutively they have intelligible being from the species caused by the knowing intellect. For if it be posited that there is an intelligible species of a stone in the intellect, there naturally follows the intelligible being of the stone, just as the opposed ...? of the species without all effective causation. For a species of a stone does not cause effectively the stone in intelligible being, but rather the intelligible being of the stone follows the spcies by a necessary motion.
To the question at hand I say that the quiddities in that prior [instant] in which they have intelligible being from the divine essence, before they are immediately in act, they do not have intelligible being effectively from the essence as if it would [cause] them effectively in intelligible being, because with the essence posited, necessarily they result in intelligible being, just as objects correlative of the essence, not to which the essence is referred, but more rather they are referred to it [the divine essence], just as with a species of a stone being posited [in the intellect immediately the stone results in intelligible being...?]
Friday, June 4, 2010
Scotus on Intentionality
Sunday, April 25, 2010
Panaccio on Mental Representation
Friday, March 19, 2010
Duns Scotus on the Universal
"...universale restat videre primo an sit in intellectu. Et distinguo quod dupliciter potest aliquid esse in intellectu obiective, sicut modo loquimur de 'esse in'. Uno modo habitualiter, et alio modo actualiter; sive in actu primo et secundo. Primo modo est ibi quando est ibi ut immediate motivum ad intellectionem, secundo modo quando actualiter intelligitur. Ista esse secundum positionem Avicennae, simul sunt tempore, licet primum prius natura.
...
Ergo cum experiamur quod est aliquis intellectus in nobis quo est universale fieri, hoc est, cui insit aliquid per quod obiectum est praesens ut universale, necesse est aliquid esse activum illius. Et non extra, ut argutum est, ergo intra. Intellectus igitur agens, concurrens cum natura aliquo modo indeterminata ex se, est causa integra factiva obiecti in intellectu possibili secundum esse primum, et hoc secundum completam indeterminationem universalis. Nec est alia causa quare intellectus agens cum natura facit obiectum sic esse nisi quia est talis potentia, sicut nec quare calidum calefacit. Est ergo natura in potentia remota ad determinationem singularitatis et ad indeterminationem universalis; et sicut a producente coniungitur singularitati, ita a re agente et simul ab intellectu agente coniungitur universalitati."
Translation:
...it remains to see whether the univesal is first in the intellect. And I distinguish that something can be in the intellect objectively [ie., is an object of thought] in two ways, just as we speak now of 'being in'. In one way habitually, and in the other actually, whether in first act or second. The first way is there when it is there as immediately moving to intellection, the second way when it is actually understood. Those kinds of being, according to Avicenna, are simultaneous in time, although the first is prior in nature.
...
Therefore when we experience that there is some intellect in us by which the universal is made, that is, something present inside through which the object is present and universal, it is necessary that there be something that activates it. And not from outside, as has been argued, therefore from within. Therefore the agent intellect, concurring with a nature in some way indeterminate of itself, is the complete, "making" cause of the object in the possible intellect according to first being, and this according to the complete indetermination of the universal. Nor is there another cause whereby the agent intellect with a nature makes an object to be so unless because there is such a power/potency, as neither is there a reason why heat heats. The nature is therefore in remote potency to the determination of singularity and to the indetermination of the universal; and as by the producer it is joined to singularity, so from the agency of the thing and with the agent intellect it is joined to universality.
Saturday, January 30, 2010
Hervaeus Natalis on the Order of Divine Cognition
Wednesday, January 6, 2010
Duns Scotus on Intelligible Being
Intellectus divinus in quantum aliquo modo prior est actu voluntatis divinae producit ista obiecta in 'esse intelligibili', et ita respectu istorum videtur esse causa mere naturalis, quia Deus non est causa libera respectu alicuius nisi quod praesupponit ante se aliquo modo voluntatem secundum actum voluntatis. Et sicut intellectus ut prior actu voluntatis producit obiecta in 'esse intelligibili', ita ut prior-causa videtur cooperari illis intelligibilibus ad effectum eorum naturalem, scilicet ut apprehensa et composita causent apprehensionis conformitatem ad se. Videtur ergo quod contradictionem includit, intellectum aliquem talem compositionem formare et compositionem non esse conformem terminis, licet possibile sit illos terminos non componere, quia licet Deus voluntarie coagat ad hoc quod intellectus terminos componat vel non componat, tamen cum composuerit, ut illa compositio sit conformis terminis hoc videtur necessario sequi rationem terminorum quam habent ex intellectu Dei, causante illos terminos in 'esse intelligibili' naturaliter.
--John Duns Scotus, Ordinatio I Dist. 3 Pars 1 Q.4.268
"The divine intellect insofar as it is in some way prior to the act of the divine will produces these objects in 'intelligible being', and so with respect to these things it seems to be a merely natural cause, since God is not a free cause with respect to anything except what presupposes the will before itself in some way according to an act of will. And as the intellect as prior to an act of will produces objects in 'intelligible being', so as a prior-cause it seems to cooperate with these intelligibles for their natural effect, namely that as apprehended and composed they cause the conformity of apprehensions to themselves. It seems therefore that it includes a contradiction for the intellect to form some such composition and for the composition not to be conformed to the terms, although it is possible for those terms not to be composed, because although God voluntarily co-acts to this end, that the intellect composes or does not compose terms, nevertheless, when it composes, so that that composition may be conformed with the terms this seems necessary, that they follow the ratio of the terms which they have from the intellect of God, naturally causing those terms in 'intelligible being'."
The take-home message is that the platonic heaven of forms in the mind of God is a necessary feature of the divine intellect rather than a contingent one. God does not decide what is possible, or that a triangle has three sides; rather he understands that a triangle has three sides, should one ever exist, and then contingently and freely decides whether to create one.
Monday, December 14, 2009
Francis of Meyronnes on Intelligible Being
Tuesday, October 20, 2009
Eustacius a Sancto Paulo on Intelligible Being
Friday, October 16, 2009
Ockham contra Auriol
Monday, September 7, 2009
Theoremata Scoti, Pars I
I. The intelligible precedes intellection by nature.
"Which is because reception [passio] presupposes an agent and every action is about something." If we are to understand something there must be something to understand. The intellect does not create all of its own intelligible content, any more than the sense power creates the objects of the senses: sight presupposes the visible object as well as light and a working eye. Unlike sight, of course, the intellect can create some of its intelligible content.
II. It is impossible for the first intelligible to be caused by intellection.
"Which is from comparing intellection and the intelligible to the same intellect." Even if the intellect received no information from outside itself it would still have to understand something other than its own concepts: no intellect could know nothing but logic. The intellect itself is an intelligible object before it understands or is understood.
III. We understand the universal first.
Scotus spends a lot of time arguing this point. Unlike, say, Thomas, Scotus admits that the singular is intelligible per se, since for him singularity is a formal property, not some material detritus. Why then is the singular not the first intelligible object? After all, it is the singular thing which acts, not its abstracted universal nature, and so the singular should be the first thing to act on the intellect. Scotus reminds us, however, that there is for us no science of the singular, that the intellect forms a universal by separating the intelligible nature from the leftover singularity. "It is true [that it is the singular which acts], but not insofar as it is singular. For the nature is the ratio of acting." Just as in natural generation the species is multiplied, but not the individual, so in cognition the singular gives rise to an intelligible universal, not a proper concept of the singular.
Our lack of knowledge about the singular per se is neither because we fail to actualize our capacity for it, nor because the singular is unintelligible per se, but because our intellect is too imperfect to achieve it. Just as an intrinsically visible object might not be seen by feeble eyes in weak candlelight, the light of our intellect is strong enough to illumine the nature but not the singularity. Our knowledge then is always imperfect. "For although in a precise comparison the nature is a more perfect knowable than the singularity, nevertheless the cognition of a singular nature is more perfect than that of the nature alone, because it is more distinct."
Scotus goes on to discuss possible reasons for this weakness of the intellect at some length, with more comparisons to the sense powers.
IV. To any universal there corresponds in reality [in re] some grade of entity, in which the things contained under the universal itself coincide.
Scotus says this should be clear from I. and II. For if the universal is not created by the intellect then it must have something corresponding to it in reality. This correspondence is not fictional, but real, or else there could be no true quidditative predication and metaphysics would not differ from logic.
V. In essential predication it is impossible to go to infinity.
Otherwise nothing would be knowable, since we can't pass through an infinite series, nor can our finite intellect apprehend an infinite series all at once. Definition has a limit, and we can really know what something is, even if only confusedly.
VI. It is simply impossible for the first and most universal to be plural.
There cannot be a plurality of first and most universal concepts or grades of entity. In analyzing we always proceed to the simpler concept, and therefore eventually to the first and simplest. And as in any order it is impossible to find two firsts, it is even more so in the highest order, to which multitude is more repugnant.
To conclude:
I. The universal, although produced by the agent intellect, is strictly speaking not caused by it, because something in reality corresponds to it. II. That universal, insofar as it has being in something or with something singular, we first understand as a kind of primary whole object, although the intellect from its imperfection can per se understand the nature as a quasi-part of the primary whole object, and can distinguish this from that [i.e., can distinguish the nature as such from the whole object], while not conceiving the other part, namely the singularity.--For which intellection the action of the agent intellect is required. Whence any part of the first whole object can be first for the intellect, and afterwards the intellect can per se distinguish it from another. Whence a child first distinguishes his father from non-man, then from non-father.
Thursday, July 23, 2009
More from Petrus Thomae on Intelligible Being
I. Six Conclusions
i. The intelligibility of the quiddities of creatibles is not caused or produced through a compared act of the divine intellect, as some say.
ii. The intelligibility of creatible things is not caused or produced by the divine intellect directly.
iii. The intelligibility of a creature is not caused or produced by the divine intellection as though principiated.
iv. The [divine] essence does not create the intelligibility of creatible things as an exemplar.
v. The essence does not cause the intelligiblity of creatibles metaphorically.
vi. The intelligibility of created things is not created or caused in any way.
II. Twelve Propositions
i. The divine essence is a certain most perfect intelligible mirror.
ii. In this mirror, out of its own maximal and highest perfection, everything other than itself is represented.
iii. In this mirror everything which can be mirrored has mirrorable being.
iv. Nothing really distinct from either can mediate between that mirror and the mirrorable.
v. There is nothing which is not mirrorable by the divine intellect.
vi. That mirrorable being is neither from the [divine] essence nor by the essence nor by anything else, nor briefly can it be construed with any proposition denoting any causality of any sort meant by 'from' or 'by'.
vii. That mirrorable being, although not from the essence nor by the essence, can still be said to be in it, not subjectively, but as in what necessarily results or follows from it.
viii. The necessity of this following-upon places no imperfection in the divine essence.
ix. This necessity is not one of dependence, but one of a certain necessary following-upon of resolution or of shining-forth, in that way in which, in the perfect mirror, every mirrorable necessarily shines forth.
x. Although there is no dependence between this mirror and this mirrorable, there is nevertheless a correlation between them, for the mirrorable is necessarily correlated with the mirror as that which necessarily results upon it.
xi. This correlation posits an imperfection on the part of the mirrorable and a pefection on the part of the mirror.
xii. Although the quiddity of a creature according to this intelligible being is not caused, still it is truly creatible in itself. For that intelligible being does not prevent it from being placed in actual existence, and so caused.